Nos casamos dia 5 de agosto de 2011 e dia 5 de setembro pegamos o avião para começar nossa vida juntos em Lyon, França. E agora estamos de volta ao Rio de Janeiro, vivendo toda a (re)adaptação que vivemos lá.
Quando eu escrevi o meu primeiro post não tinha realmente pretensão alguma
com o blog. Pelo contrário, era quase um diário de infância modernizado onde eu
queria gravar para sempre as experiências e mudanças que eu sabia que iriam
acontecer no início da minha vida de casada. 90 posts depois o blog continua
não sendo muito mais do que isso para dizer a verdade, mas para a minha
surpresa eu conheci pessoas através dele, dei dicas de viagem, e pasmem... até
ajudei pessoas que estavam querendo vir morar aqui na 'Terra do Camembert'.
Quando eu comecei a escrever nesse blog eram muitas dúvidas e muitos medos!
Hoje ainda são muitas dúvidas... hahahaha... mas calma! Um pouco menos de
medo...! Agora, lembrando todo o sofrimento que senti com a mudança (quem disse
que mudar é fácil?) de casa, de cidade, de país...! Posso afirmar para vocês
que valeu e vale a pena. O ganho é maior do que a perda, apesar da saudade que
aperta de vez em quando, ou melhor, todos os dias...
Nesse meio tempo é impossível não mudar também... Passei a ler mais jornal,
ter uma visão diferente da França (menos idealizada) e valorizar (ou
idealizar?) o meu país. Passei a dar valor ao turismo na cidade onde vivo (em
busca de novos lugares, no mesmo lugar) e amar ainda mais viajar. Ainda estou
tentando perder o medo de falar outra língua (será que conjuguei certo? essa
pronuncia saiu estranho...) e hoje, tenho certeza, que serei muito mais eficaz
na minha comunicação em português. Só quem já se viu privado de comunicação
sabe o valor que ela tem! Esse 1 ano foi também uma grande descoberta da vida à
dois... E que descoberta maravilhosa! Tão boa quanto eu sabia que iria
ser.
Hoje fico me perguntando... como estarei no segundo ano de blog? Onde
estarei? (não, isso ainda não é certo). E todas essas perguntas me excitam mais
do que assustam... Essa talvez tenha sido a minha maior mudança... afinal,
estamos sempre demudança, não é mesmo?
A música francesa não é a mesma de outros tempos. Convenhamos que tudo na
vida muda para melhor ou pior, e eu acho que no caso da música francesa ela
mudou para melhor... Hoje é possível encontrar de tudo um pouco: pop, rap, rock
(ok, menos forró, sertanejo e samba, se alguém encontrar me avisa!). Eu tive
surpresas bem agradáveis procurando CDs para treinar o meu ouvido nessa língua
fascinante de sons anasalados.
A minha primeira boa surpresa foi a Zaho. Ok, ela não é francesa, ela é Argeliana
que emigrou para o Canada ainda criança, mas canta em francês e faz sucesso
aqui na França. O álbum de estréia dela foi lançado em 2008, o estilo dela é
bem o que eu gosto: R&B com uma batida bem marcada e todas as músicas são
boas para dançar. Tentem fazer faxina na casa ouvindo ela... o trabalho não
será tão penoso! O seu primeiro single foi em 2006 com o cantor 'Soprano',
adoro a batida dessa música: 'Hey Papi'.
Outra que eu gosto é a 'Incomprise' (Incompreendida).
E a 'C'est chelou' (Chelou é o contrário de Louche que significa bizarro, é uma gíria).
C'est chelou, cette façon qu'elle a de te regarder (É bizarro, essa maneira que ela tem de te olhar)
C'est quoi ces manières de t'appeler bébé (O que é esse comportamento dela te chamando de bebe?
Tu diras à cette tassepé que j'vais la taper (Você vai dizer à essa p... que eu vou dar um tapa nela)
C'est chelou (É Bizarro)
Outra cantora que gostei muito de conhecer foi a Zaz. Eu a conheci através do blog '13 anos depois' e o João aproveitou uma promoção na Fnac para me dar o CD de presente. Ela tem uma voz meio rouca e tem um ar cool, meio largado... que conquistou os franceses e eu. Seu primeiro álbum saiu em 2010 e o estilo das músicas é música francesa. Uma que eu gosto muito é a 'Les Passants'.
A mais famosa dela é a 'Je Veux'.
A Juliette Katz também lançou o seu CD agora pouco (acho que em 2011). Ela faz um pouco o estilo Adele, mas não tem nem a metade da voz dela... tenho que avisar. A música que está tocando em todas as rádios é a 'Tout va de travers' e é uma baladinha bem simpática... pelo menos eu acho...
Mas a que eu mais gosto é a 'Je partage ma vie avec moi' (Eu divido minha vida comigo mesma), por causa do ritmo e da letra também.
Je suis folle de cette fille là (Eu sou maluca por essa menina)
c'est pour çà que je me suis choisie (É por isso que eu me escolhi)
j'partage ma vie avec moi (Eu divido minha vida comigo mesmo)
j'me sens si bien dans mes bras (Eu me sinto bem nos meus braços)
c'est moi la femme de ma vie (Sou eu mesma a mulher da minha vida)
et j'pourrais même me dire oui (E eu poderia até mesmo me dizer sim)
Karimouche é outra cantora, mas ela canta de um forma diferente... parece meio doida. Adora interpretar bem as músicas, faz vozes diferentes... Ela nasceu em 1977 e canta desde 2008. Tem umas músicas com ritmos bem interessantes e na primeira vez que a escutei não gostei muito... mas agora eu gosto desse seu jeito meio doido.
P'tit kawa (Cafezinho - Kawa é gíria para Café)
Che pas c'ke j'veux (Eu não sei o que eu quero)
Ok, vamos animar um pouco então... Tem um cantor que se chama Keen'v. Ele tem um estilo de música bem... bem... dele! É um estilo quase 'La Macarena', super animada... ótimo para dançar e fazer uma boa faxina (cismei com faxina...)! Hehehe. Todos os clipes são meio engraçados e um pouco bregas, mas é divertido... só escutando e vendo os vídeos para entender.
Ele tem músicas calmas também...
L'enseignement en France va mal et personne peut nier la vérité
Les zones d'éducation prioritaires ne sont pas des priorités
Les classes sont surchargées pas comme la paye des profs minés
Et on supprime des effectifs dans des écoles déjà en apnées
Se você gosta de Rap o 'Grand Corps Malade' (Grande corpo doente) é um cantor bem interessante. Ele canta um rap menos cantado e mais falado, que é chamado de 'slam'. Foi ele quem popularizou esse tipo de música aqui na França. A história dele é de superação: ele era professor de Educação Física e jogava basket semi-profissional. Mas em 1997 ele foi pular em uma piscina onde o nível da água estava baixa e acabou fraturando uma vértebra. Os médicos disseram que ele poderia nunca mais andar, mas depois de 1 ano de reeducação ele recuperou os movimentos das pernas. Ele canta muito sobre a vida no subúrbio parisiense e as dificuldades enfrentadas. Eu não gosto muito desse tipo de música, mas as letras são interessantes e retratam bem a vida nos subúrbios, ótima forma de conhecer os verdadeiros franceses.
Education Nationale
L’enseignement en France va mal et personne peut nier la vérité
(A Educação na França vai mal e ninguém pode negar a verdade)
Les zones d’éducation prioritaires ne sont pas des priorités
(As zonas prioritárias de educação não são prioridade)
Les classes sont surchargées pas comme la paye des profs minés
(As salas estão lotadas e o salário dos professores minado)
Et on supprime des effectifs dans des écoles déjà en apnées
(E eles suprimem os efetivos de escolas já em apnéia)
L'enseignement en
France va mal et personne peut nier la vérité Les zones d'éducation
prioritaires ne sont pas des priorités Les classes sont surchargées pas
comme la paye des profs minés Et on supprime des effectifs dans des
écoles déjà en apnées
Lire la suite:
http://www.greatsong.net/PAROLES-GRAND-CORPS-MALADE,EDUCATION-NATIONALE,106598172.html
L'enseignement en France va mal et personne peut nier la vérité
Les zones d'éducation prioritaires ne sont pas des priorités
Les classes sont surchargées pas comme la paye des profs minés
Et on supprime des effectifs dans des écoles déjà en apnées
L'enseignement en France va mal et personne peut nier la vérité
Les zones d'éducation prioritaires ne sont pas des priorités
Les classes sont surchargées pas comme la paye des profs minés
Et on supprime des effectifs dans des écoles déjà en apnées
Je viens de là et je kiffe ça, malgré tout ce qu'on en pense
(Eu venho de lá e eu gosto disso, apesar de tudo que pensam da gente)
A chacun son territoire, à chacun sa France
(A cada um seu território, a cada un a sua França)
Si j' rends hommage à ces lieux, à chaque expiration
(Se eu presto homenagem a esse lugar, a cada momento)
C'est qu' c'est ici qu' j'ai puisé toute mon inspiration
(É porque foi aqui que eu moldei toda a minha inspiração)
Eu já ia esquecendo uma outra cantora pop que gosto quando a Milena me lembrou...! Ela não pode ficar de fora!
Shy'm é um cantora francesa que nasceu em 1985.. tem quase a minha idade. O estilo dela é mais pop e R&B.
Conheci mais dois cantores/grupos no blog da Milena que gostei: O 'Mozart Opera Rock', grupo formado pelos cantores desse espetáculo musical francês. Esse espetáculo alternava canções de Mozart com composições pop-rock.
E o outro é o Christophe Maé, que tem um estilo meio traquilão... o tipo de música para se ouvir na estrada.
E aí? O que me dizem desse resumo dos artistas franceses de hoje? Dá para virar fan de alguém?
Eu adoro conhecer culturas diferentes e quando vim aqui para Lyon uma das coisas que me animou muito foi conhecer outros lugares, outras pessoas, outros hábitos... É claro que essa descoberta às vezes é cansativa, principalmente quando não está só de passagem, mas acho que os pontos positivos são maiores (hoje eu estou 'Poliana', amanhã quando um francês grosseiro passar pelo meu caminho pode ser que eu mude de idéia). Entre as muitas coisas que adorei descobrir da cultura francesa foi a música. Sim, a música! Justamente porque eu achava que não conseguiria tirar nada desse quesito. A música francesa definitivamente não é a mais aclamada no mundo, mas mesmo assim achei interessante descobrir os nomes que fizeram e fazem parte dela e até achei nomes bem interessantes que fazem parte do mundo musical hoje. Mas nesse post vou falar sobre o pouco que eu sei dos cantores franceses de ontem.
É claro que a primeira da lista tinha que ser Edith Piaf, que foi reconhecida internacionalmente pela sua forma de interpretar as músicas com sua voz tenra. Ela nasceu em 1915 e morreu com apenas 47 anos. Entre suas músicas mais celebres estão 'La vie en rose', 'Non, je ne regrette rien' e 'Ne me quitte pas', que tem ritmos bem enfadonhos... (sei que tem pessoas que não vão concordar, mas...). Na minha opinião, essas músicas são importantes pelas suas letras, de um romantismo e, as vezes, de uma tristeza profunda, que unidas à forma de Edith Piaf cantar dá vontade de cortar os pulsos (principalmente, 'Ne me quitte pas'). E é verdade que todos nós já precisamos alguma vez de músicas assim...
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas (Não me deixe).
Ne me quitte pas (Não me deixe).
Ne me quitte pas (Não me deixe).
La Vie en Rose
Quand il me prend dans ses bras (Quando ele me pega nos seus braços)
Il me parle tout bas, (Ele me fala baixinho)
Je vois la vie en rose. (Eu vejo a vida cor-de-rosa)
Il me dit des mots d'amour, (Ele me diz palavras de amor)
Des mots de tous les jours, (Palavras de todos os dias)
Et ça me fait quelque chose. (Que me fazem balançar/que me tocam)
Il est entré dans mon coeur (Ele entrou no meu coração)
Une part de bonheur (Uma parte de felicidade)
Donc je connais la cause. (Da qual eu conheço a causa)
C'est lui pour moi, (É ele por mim)
Moi pour lui dans la vie, (Eu por ele na vida)
Il me l'a dit, l'a juré (Ele me disse, ele me jurou)
Pour la vie. (Pela vida)
Et dès que je l'aperçois (E desde que eu o vejo)
Alors je sens en moi (Então eu sinto em mim)
Mon coeur qui bat (Meu coração bater)
Non, je ne regrette rien (Minha preferida)
Non... rien de rien... (Não, nada de nada)
Non... je ne regrette rien (Não, eu não me arrependo/lamento de nada)
C'est payé, balayé, oublié, (Está pago, varrido, esquecido)
Je me fous du passé! (Não me importo com o passado)
Outro cantor super celebre aqui na França é o Claude François, mais carinhosamente chamado de Cloclo. Ele nasceu em 1939 e morreu em 1978 de uma forma estúpida: secando o cabelo dentro da banheira, deixou o secador cair e foi eletrocutado. Ele era uma pessoa super vaidosa, que passava horas se maquiando e cuidando do cabelo. Ele escreveu a canção 'Comme d'habitude' (1968) junto com outro músico. Essa foi uma das mais conhecidas dele, além de ser super bonita, a letra dela foi reescrita para o inglês ('My Way') e foi conhecida em todo o mundo através de estrelas como Elvis Presley e Frank Sinatra.
Comme d'habitude
Comme d'habitude (Como sempre)
Toute la journée (Todo o dia)
Je vais jouer (Eu vou brincar)
A faire semblant (De faz de conta)
Comme d'habitude (Como sempre)
Je vais sourire (Eu vou sorrir)
Comme d'habitude (Como sempre)
Je vais même rire (Eu vou até mesmo rir)
Comme d'habitude (Como sempre)
Enfin je vais vivre (Enfim eu vou viver)
Comme d'habitude (Como sempre)
May Way (Frank Sinatra)
But oh, how I dreamed, a
A marvelous dream
Where all of the heavens
Or so it had seemed
With thunderous applause
Looked down from above
On a clown and an angel
So much in love
I'll stay with my dream,
It takes such a dream
And even a fool learns to love
Outro nome conhecido no mundo musical francês é Patrick Bruel. Ele foi um cantor pop da década de 80/90. Era adorado por todas as meninas. E fez muito sucesso com o CD que lançou em 1989 e com a música 'Casser la voix'. Logo depois ele abandonou o mundo da música e voltou alguns anos mais tarde como ator. Ele trabalha até hoje como ator, um dos seus últimos filmes foi 'Paris-Manhattan' de Sophie Lellouche.
Casser la voix
D' me casser la voix, Casser la voix, (de quebrar a voz, quebrar a voz)
Casser la voix, Casser la voix. (quebrar a voz, quebrar a voz)
Les amis qui s'en vont (Os amigos que se vão)
Et les autres qui restent. (E os outros que ficam)
Se faire prendre pour un con (Ser tratado com um tolo)
Par des gens qu'on déteste, (Por pessoas que nós detestamos)
Les rendez-vous manqués (Encontros perdidos)
Et le temps qui se perd (E o tempo que se perde)
Um artista que desde a década de 60 está fazendo sucesso aqui na França: Johnny Hallyday (os franceses falam Allyday, sem pronunciar o 'H'). 'Que je t'aime' (1969) e 'Allumer le feu' são dois dos seus vários sucessos depois de tantos anos de trabalho. Mesmo no auge dos seus 69 anos ele ainda faz shows e desconfio que faz também muitas plásticas... Eu não gosto das músicas... nem da forma dele cantar... Nossa, acho cafona demais! Mas parece que tem bastante franceses que gostam.
Que je t'aime
Quand ta bouche se fait douce (Quando a sua boca fica doce)
Quand ton corps se fait dur (Quando o seu corpo fica duro)
Quand le ciel dans tes yeux (Quando o céu nos seus olhos)
D'un seul coup n'est plus pur (De repente não é mais puro)
Quand tes mains voudraient bien (Quando as suas mãos quiserem)
Quand tes doigts n'osent pas (Quando os seus dedos não ousam)
Quand ta pudeur dit non (Quando o seu pudor diz não)
D' une toute petite voix (Bem baixinho)
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime, (Como eu te amo!)
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime !
Allumer le feu
Il suffira d'une étincelle (Precisa somente de uma faísca)
D'un rien, d'un geste (de nada, de un gesto)
Il suffira d'une étincelle, (Precisa somente de uma faísca)
Et d'un mot d'amour (E de uma palavra de amor)
Pour (Para)
Allumer le feu (Acender o fogo)
Allumer le feu (Acender o fogo)
Et faire danser les diables et les dieux (E fazer dançar o diabo e os deuses)
Allumer le feu (Acender o fogo)
Allumer le feu (Acender o fogo)
Et voir grandir la flamme dans vos yeux (E ver crescer a chama nos seu olhos)
Allumer le feu (Acender o fogo)
Johnny Hallyday(super esticado).
Francis Cabrel é outro nome conhecido dos franceses. Ele faz parte do mundo musical desde a década de 70 e tem como influência maior Bob Dylan. A música que eu conheço dele se chama ' Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai' e eu gosto bastante.
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai
(Eu te amei, eu te amo, eu te amarei)
Quoi que tu fasses (O que quer que faça)
L'amour est partout où tu regardes (O amor está em todo o lugar por onde olha)
Dans les moindres recoins de l'espace (Nos menores lugares do espaço)
Dans le moindre rêve où tu t'attardes (No menor sonho onde você hesita)
L'amour comme s'il en pleuvait (O amor como se chovesse)
Nu sur les galets (Nus sobre as pedras)
Agora se tem uma música francesa que me faz chorar é essa: 'Lettre a France' de Michel Polnareff. Michel é um autor, compositor e cantor que fez sucesso nos anos 60 e 70. Ela me faz chorar porque me faz pensar na minha despedida da França, quando chegar o momento...
Lettre a France
Il était une fois
Toi et moi
N´oublie jamais ça
Toi et moi!
Depuis que je suis loin de toi
Je suis comme loin de moi
Et je pense à toi tout bas
Tu es à six heures de moi
Je suis à des années de toi
C´est ça être là-bas
La différence
C´est ce silence
Parfois au fond de moi
Tu vis toujours au bord de l´eau
Quelquefois dans les journaux
Je te vois sur des photos
Et moi, loin de toi
Je vis dans une boite à musique
Electrique et fantastique
Je vis en chimérique
La différence,
C´est ce silence
Parfois au fond de moi
Tu n´es pas toujours la plus belle
Et je te reste infidèle
Mais qui peut dire l´avenir
De nos souvenirs?
Oui, j´ai le mal de toi parfois
Même si je ne le dis pas
L´amour c´est fait de ça
Il était une fois
Toi et moi
N´oublie jamais ça
Toi et moi!
Depuis que je suis loin de toi
Je suis comme loin de moi
Et je pense à toi là-bas
Oui, j´ai le mal de toi parfois
Même si je ne le dis pas
Je pense à toi tout bas
Outra música do compositor, a mais conhecida de todas: 'Love me please love me'.
Mas se está achando toda essa cultura musical francesa muito enfadonha... ainda temos os músicos de hoje que podem salvar um pouco o seu conceito. Escrevo sobre eles em um próximo post.
Nessa semana que passou a minha rua virou um set de filmagem! As lojas se transformaram em lojas 'fake' da década de 40. Foi incrível ver o trabalho dos cenógrafos que em 2 dias transformaram algumas lojas: uma loja de queijo, uma loja de quinquilharias, a banca de jornal, a loja de lavar roupas... tudo de 'mentira'. O filme que estavam gravando se chama 'Pour une femme' (Por uma mulher) da atriz e diretora francesa Diane Kurys, mas eu não a vi no set. O filme se passa em dois momentos: em 1947 e na década de 80, isso foi tudo o que eu consegui descobrir sobre a sinopse... 'Pour une femme' começou a ser filmado em julho e a estréia será em 2013, por isso que tenho tão pouca informação sobre ele. Não sei se esse filme chega ao Brasil, mas de qualquer forma eu não quero deixar de ver, pois afinal de contas convivi com ele durante 1 semana, quero ver o resultado. Nas minhas investidas de 'paparazi' o único ator famoso que consegui ver e fotografar foi o Benoît Magimel, que ganhou o prêmio de Cannes de 2001 pela sua interpretação em 'La Pianiste', mas ele já foi nominado 7 vezes para prêmios diferentes. Uma homem super bonito, mas com aquele jeitinho esnobe que deve agradar algumas mulheres... Mas o filme conta também com Nicolas Duvauchelle (2 nominações), Mélanie Thierry (Cesar de melhor jovem esperança feminina) e Sylvie Testud (8 nominações e 5 prêmios de melhor atriz). Com um elenco desses eu acho que esse filme promete. Dá uma olhada nas fotos:
Lojinha de mentira. Na verdade, essa é uma loja de produtos exotéricos.
Loja de mentira. A vitrine do set foi colocado por cima da vitrine verdadeira.
Até a loja de vinhos do velhinho fofinho fez parte do cenário.
Carro antigo.
Caminhão antigo.
Filmagens dentro da loja.
Os atores para entrarem em cena.
O ator Benoît Magimel (o que está virado para a câmera).
Dia 5 de agosto fizemos 1 ano de casados e para comemorar resolvemos fazer algo especial, mas aqui em Lyon mesmo. Fomos jantar e depois fomos tomar um drink, em dois lugares especiais com vista para essa linda cidade que resolvemos chamar de lar (nem que seja por um tempo). Para jantar escolhemos o Restaurante Tetedoie, do renomado chef Christian Tetedoie. Ele é, desde 2011, o presidente do 'Maîtres Cuisiniers de France', uma associação com mais de 60 anos que agrupa os melhores cozinheiros da França. Escolhemos esse restaurante não só pelo status do chef, mas também pelo seu endereço. Ele fica bem na colina de Fourvière, bem pertinho do Theatro Gallo-Romano da cidade, e, por isso tem uma vista espetacular. Nos dias de tempo bom o restaurante abre o terraço, que tem uma vista mais espetacular ainda. Gostamos muito do atendimento, todos com muita descrição e o restaurante é novinho em folha, foi aberto em 2010. O menu mais barato no jantar custa 58 euros, mas se quer conhecer o lugar e gastar menos, o menu nos almoços nos dias de semana fica em 36 euros. Como era nosso aniversário escolhemos menus mais especiais. Eu pedi o menu 'Découverte et Gourmandise' e o João pediu o menu 'Autour du Homard' (Em torno da Lagosta), que levava o prato assinatura do chef: HTV. Os menus tinham 5 pratos cada um, ficamos 3 horas e meia comendo... Foi uma aventura gustativa. Gostei dos pratos em geral, só fiquei decepcionada com as sobremesas, apesar de bonitas, eram muito doces. Mas o João (que adora "doce bem doce") adorou... rsrsrs. www.tetedoie.com
Entrada do Restaurante Tetedoie.
Vista da nossa mesa dentro do Restaurante Tetedoie.
João indeciso com tantas opções.
Eu e meu batom que combina com a decoração atrás... rsrsrs.
2º prato do João: Calda da lagosta com tartare de tomate e pequenos repolhos marinados.
Meu 2º prato: Foie Gras com atum e creme Yuzu (de limão).
A vista à noite, mas imagem não ficou tão boa por causa do vidro.
Meu 4º prato: Magret de canard com pinhão com tartelete de parmesão e pequenos legumes.
4º prato do João, prato assinatura do chefe: HTV. Pinça de lagosta, com repolho e Cabeça de vitelo (a carne quadrada).
Joyeux anniversaire de mariage!
Sobremesa do João: Mousse de limão coberta por chocolate branco, com sorvete de cassis e marshmallow (quadrados rosas).
Minha sobremesa: Biscoito com creme de amendoas com creme de pistache, acompanhado de sorvete de abricot.
Para fechar a noite fomos tomar um drink no bar 'Le Melhor' (os franceses falam Le 'Melor', como se o 'h' fosse mudo), que fica no oitavo andar no Hotel Sofitel aqui em Lyon. Não tenham medo, é só pegar o elevador e saltar no 8 andar para descobrir a carta de drinks maravilhosa, que você lê através de um Ipad. Isso mesmo, o cardápio é um Ipad com os nomes, os componentes e imagens de todos os drinks! O lugar é perfeito para casais ou pequenos grupos. Ele também tem uma vista linda para o rio Rhône e para a Faculdade de Lyon 2 que fica toda iluminada à noite. Os drinks ficam em torno de 15 euros, mas vale o preço pelo ambiente, atendimento e a vista. O lugar é super romântico e acolhedor. Foi um fechamento de noite perfeito, para um dia mais que especial.
A vista do bar com a Universidade Lyon 2 iluminada e o rio Rhône.
Ah, o verão...!!! O calor deixa as pessoas mais abertas,
mais felizes! Mas não são só as pessoas que se abrem no verão... Para a minha
alegria as piscinas públicas também!!! Eu já estava à procura de um lugar com
água para nadar. Estava começando a sentir muita falta da água quando descobri
que a piscina pública aqui do rhône, pertinho aqui de casa, estava aberta.
Vocês nem imaginam a minha alegria! É muito difícil para uma pessoa que adora
água, mar e praia ficar longe muito tempo desse passa-tempo maravilhoso. As
piscinas de verão (piscine d'été) só abrem nos meses de verão. A do Rhône, por
exemplo, abriu dia 7 de junho e vai fechar dia 2 de setembro. E o mais legal de
tudo: você não precisa, necessariamente, ser conveniada, pode pagar para entrar
uma vez somente (3,30 euros e 2,50 para estudantes), comprar 10 entradas (que
sai mais barato) ou comprar o convênio para os 3 meses de abertura da piscina.
É claro que assim que eu descobri eu quis ir, mas eu cometi um grande erro... Decidi
ir em um sábado de sol à tarde... É claro que quando eu cheguei lá a farofa
estava instalada! Era quase uma praia de Copacabana no feriado. Por isso, se
passar por aqui e quiser nadar. Vá à piscina na parte da manhã e se estiver de
férias, vá dia de semana. Te garanto que terá uma vivência da piscina muito
mais agradável.
A arquibancada onde as pessoas colocam suas bolsas e pegam sol.
A piscina com vista para Fourvière e o Hotel Dieu. A vista das margens do Rhône é linda.